Кровь Амбера - Страница 69


К оглавлению

69

В воздухе перед чародеем материализовалось сверкающее металлическое копье — повисело с миг, а затем стремительно метнулось ко мне. Я применил свое второе заклинание для обороны, вызвав щит, отразивший его в сторону.

Единственной для себя перспективой в данной ситуации я видел попытку научиться управлять здешними силами и попытаться обыграть этого парня в его же игре. Но времени тренироваться сейчас не было; мне требовалось выполнить свою задачу, как только я смогу выиграть несколько секунд для этого. Однако, раньше или позже все же придется сразиться с ним на полную катушку, поскольку он, кажется, имел на меня зуб и, вполне вероятно, даже был инициатором нападения в лесу.

В данный момент я не горел желанием рискнуть заняться изучением здешней мощи. Да и неудивительно, ведь Ясра оказалась достаточно умелой, чтобы обставить первого хозяина Замка, Шару Гаррула, а этот парень в маске победил Ясру. Однако, я многое бы отдал за возможность узнать, почему он имел на меня зуб.

— Чего ты, собственно, хочешь? — крикнул я ему.

И сразу же знакомый металлический голос ответил:

— Твою кровь, твою душу, твой разум и твою плоть.

— А как насчет моей коллекции марок? — крикнул я в ответ. — Можно мне оставить конверты Первого Дня гашения?

Я подобрался поближе к Ясре и обхватил ее правой рукой за плечи.

— Зачем тебе нужна эта женщина, странный ты человек? — спросил чародей. — Она самый никчемный предмет я этой Крепости.

— Тогда почему же ты препятствуешь тому, чтобы я избавил тебя от хлопот с нею?

— Ты коллекционируешь марки. А я коллекционирую самонадеянных колдунов. Она моя, и ты следующий.

Я почувствовал, как мощь снова поднимается против меня, и крикнул:

— Что ты имеешь против своих братьев и сестер по Искусству?

Ответа не последовало, но воздух вокруг меня заполнился острыми сверкающими предметами — ножами, топорами, метательными звездами, битыми бутылками. Я произнес слово для создания последней защиты, Занавеса Хаос, поднявшего вокруг меня трескучую дымовую завесу. Летевшие на меня предметы, попав в нее, мгновенно измельчались в космическую пыль.

Стараясь перекричать возникающий от этого грохот, я окликнул его:

— Каким именем тебя называть?

— Маска! — сразу же ответил чародей. Не очень-то оригинально, подумал я. Может быть, я ожидал обращения к Джону Д.Макдональду — что-нибудь типа «Кошмар в лиловом» или «Кобальтовая Маска». А, ладно…

Я только что использовал последнее защитное заклинание. А также поднял левую руку, чтобы рукав с Козырем Амбера оказался прямо перед глазами. Дело мое шло строго по регламенту, но я все еще не разыграл все свои карты. До сих пор я только оборонялся; и кроме того, очень гордился тем заклинанием, которое я оставил в резерве.

— Тебе не будет от нее никакого проку, — сказала Маска, когда оба наших заклинания нейтрализовались, и он приготовился к новому удару.

— Мое почтение, — сообщил я и завращал кистями, нацелив пальцы, направляющие потоки, и произнес слово для нанесения упреждающего удара. — Око за око! — крикнул я, когда на Маску обрушилось содержимое целого цветочного магазина, совершенно похоронив его под самым большим букетом, который я когда-либо видел. В воздухе разнесся приятный аромат.

Наступило затишье. Я ощутил затухание враждебных сил и посмотрел на Козырь, устанавливая контакт, и когда мне удалось это, в куче цветов возникло волнение, и Маска поднялся над ними, словно Аллегория Весны.

Вероятно, мое изображение уже таяло, потому что он пригрозил:

— Я еще доберусь до тебя!

— Приятное за приятное, — отозвался я, затем произнес слово, завершающее заклинание, и на него обрушилась гора дерьма.

Затем я шагнул в холл Амбера, неся с собой Ясру. Около буфета стоял Мартин со стаканом вина в руке и разговаривал с Борсом, сокольничим. Он смолк, когда Борс уставился на меня, а затем повернулся и посмотрел сам.

Я поставил Ясру на ноги около дверей. Я не собирался сейчас возиться с наложенным на нее заклятием, так как понятия не имел, что с ней делать, если оживлю ее. Поэтому я повесил на нее свой плащ, прошел к буфету и налил бокал вина, кивнув мимоходом Борсу и Мартину.

Осушив бокал, я поставил его, а затем предупредил их:

— Делайте все, что угодно, но не вырезайте на ней свои инициалы.

Вслед за этим я пошел и отыскал диван, растянулся на нем и закрыл глаза. Словно мост над бурными водами. Иные дни — алмазы. Куда подевались все цветы?

Что-то вроде этого.

Глава 12

Было полно дыма, гигантских червяк и много вспышек разноцветных огней. Каждый звук рождался в виде образа, разгорался до максимума и мерк, слабел. Эти, подобные молниям, уколы действительности, вызываемые из Отражений и возвращаемые туда же. Червяк растягивался до бесконечности. Собакоголовые цветы норовили цапнуть меня, но потом виляли листьями. Столб дыма остановился перед зависшим в небе светофором. Червяк, нет, это была гусеница, улыбнулась. Начинался медленный слепящий дождь, и все проплывающие капли были фасеточными…

Что-то не так в этом пейзаже, засомневался я.

Наконец я сдался, не в силах определить что именно мне мешает. Хотя у меня оставалось смутное ощущение, что этот редкостный ландшафт не должен быть таким, какой он есть.

— О, черт! Мерль!

— Чего еще надо Люку? Почему он не отцепится от меня? Вечно какие-нибудь проблемы!

— Посмотри на это, а?

Я посмотрел, как несколько ярких прыгающих мячиков, или, может быть, комет, ткали гобелен из света. Он падал на лес из зонтиков.

69